je_nny (je_nny) wrote,
je_nny
je_nny

Category:

Александр Гитович

_12.A.GitovichiA.Amatova.1960
А. Гитович и А.Ахматова

Ежедневные рифмы
Александр Гитович (1909-1966)


ПОЖЕЛАНИЕ

Любящим
Хотел бы пожелать я –
В радости,
В разлуке или в горе, -
Вечно помнить
Первое объятье,
Забывая
О последней ссоре.

БЕЛОЙ НОЧЬЮ

Мы доброю
Научены судьбою!

Среди домашних ссор
И суеты

Так разводиться - временно -
С тобою,

Как на Неве
Разводятся мосты.



Еще не из сборника:

ДОРОГА СВЕТА

Свет — образен для искреннего слова:
Каких бы крепостей ни возвести —
Свет обойдет препятствие, чтоб снова
Стремиться по кратчайшему пути.

Мы выбрали опасную дорогу,
Где не помогут добрые друзья, —
Ока полна преград. Но слава богу,
Что мысль — как свет — остановить нельзя.
(1966)

***
Жизнь проходит — разве в этом дело
Разве, в неоглядности своей,
Молодость когда-нибудь хотела,
Чтобы детство возвратили ей?
Так и нам печалиться не надо:
Только бы — разумна и добра —
Длилась, как последняя награда,
Деятельной старости пора.
(1964)

***
Что мне теперь песок любой пустыни,
Любого моря блещущий прибой,
Мне, ясно понимающему ныне,
Насколько я в долгу перед тобой.
Я дешево плачу: смертельной мукой,
Томительным сознанием вины,
Отчаяньем, и горем, и разлукой —
За ту любовь, которой нет цены.

***
Настанет осень, пожелтеют травы,
И год пройдет, и много долгих лет.
Но я поил тебя такой отравой,
Что для нее противоядий нет.
Жить без меня? Глядишь, и жизнь постыла.
Идти со мной? Ан нет, не по плечу.
Но ты придешь. Ведь ты мне то простила,
Что я себе вовеки не прощу.

***
Я не болтал на шумных перекрестках
О том, что мир нелеп или хорош,
Не продавал, как нищий, на подмостках
Чужую правду и чужую ложь.
Но то, чем жили мы, что помнить будем
Хоть в малой мере сохранится тут,
И если это пригодится людям —
Они отыщут — и о нас прочтут.

ПАМЯТИ АННЫ АХМАТОВОЙ

Дружите с теми, кто моложе вас, -
А то устанет сердце от потерь,
Устанет бедный разум каждый раз
В зловещую заглядывая дверь,
Уныло думать на пороге тьмы,
Что фильм окончен, и погас экран,
И зрители расходятся, а мы
Ожесточаемся от новых ран.
(1966)

Перевод:
ДУ ФУ (712—770) - СВЕРЧОК

Так неприметен он и мал,
Почти невидимый сверчок,
Но трогает сердца людей
Его печальный голосок.
Сверчок звенит среди травы,
А ночью, забираясь в дом,
Он заползает под кровать,
Чтоб человеку петь тайком.
И я, от родины вдали,
Не в силах слез своих сдержать
Детей я вспомнил и жену —
Она всю ночь не спит опять.
Рыданье струн и флейты стон
Не могут так растрогать нас,
Как этот голосок живой,
Поющий людям в поздний час.

Стихи А. Гитовича:
https://45parallel.net/aleksandr_gitovich/stihi/
https://www.e-reading.club/book.php?book=1023332


Из Википедии:
Александр Ильич Гитович - поэт, переводчик китайской и корейской литературы (таких авторов как Цюй Юань, Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй, Го Можо и Мао Цзэдун)...
Даниил Гранин о поэте:
"Последнее вдохновение, не знаю, какое по счёту, посетило его в нынешний (1966) и прошлый год. Стихи его нравились мне всё больше. Перед самой смертью он быстро, накатило на него — может за пару месяцев, может ещё меньше, написал тридцать стихотворений. Некоторые из них превосходны. Он не очень любил читать свои стихи. И никогда при мне сам не просил читать. И никогда не расходился, его всегда надо было просить ещё, ещё. Может быть, потому, что он не считал стихи своим главным делом. Хотя любил поэзию навзрыд. Но, может быть, он был из тех истинных поэтов, которые не считают, что главное в поэзии написать стихи. Они писались у него сами собой, постольку поскольку, и кроме того, надо было жить. Он был из тех поэтов, которые не могут писать всегда и везде. У него были многолетние перерывы. Тогда он переводил. И всё равно он оставался Гитовичем. Он не войдёт в число великих стихотворцев, но он был великий поэт, или, вернее, настоящий поэт по своей жизни и по своей сути. Он жил поэтом. Да, это была редкостная в наше время жизнь поэтом. С таким пренебрежением к деньгам, которых у него не было, к обстановке, к удобствам. Он жил в дощатой «будке», как называли они с Ахматовой свои литфондовские домишки, жил в ней круглый год. Зимой там был холодильник, прогреть, протопить её было невозможно, я пришёл к нему с лыж — раздеться не мог, такая там температура. Из этой стужи он писал свои воспоминания «Зимние послания друзьям». С годами он всё больше походил на отшельника — жизнь его сосредотачивалась на внутренней жизни духа..."
Гранин Д. Всё было не совсем так. М., 2010
Tags: ежедневные рифмы, литература/поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments