je_nny (je_nny) wrote,
je_nny
je_nny

Category:

Александр Балин

Балин Александр (Альфред) Иванович.jpg

Ежедневные рифмы
Александр Балин (1925-1988)


ПЕРВОЕ СВИДАНИЕ

                                      Марку Максимову

Над памятью не мыслю издеваться
И суесловных виршей не плету:
Припомнилась мне "форма №20" -
Проверка наших тел на чистоту.

Сорок четвёртый...
                       Не перед парадом,
За станционным лесом,
                                         у песков,
Десантники Семнадцатой бригад -
Четыре тыщи голых мужиков.

Что ж, дуростью нетрудно отличиться,
Но кто б расхохотаться захотел
Перед нагим,
                         перед прекрасно чистым,
Перед стыдливым строем стройных тел?

...По самосейке -
                           летошней гречихе,
Летали осы,    всё им нипочём,
А на ресницах беленькой врачихи
Созрели слёзы с яблочко-дичок.

О чём она,
              молоденькая,
                                       плакала?
Зачем, к вискам ладошки приложив?
Ведь мы сияли, словно шашки наголо,
Голубизною обнажённых жил.

Ещё ни шрамов,
                        ни иных отметин
На розоватой коже не видать.
Ещё,
               родная,
                       трое суток целых
Постукивать по стыкам поездам.

Гадать не станем.
                          И к чему гаданье?
Ладошки белые ты убери с висков,-
Пришли к тебе на первое свиданье
Четыре тыщи голых мужиков.

Они пришли,
                    чтоб унести с собою
К боям земную чистоту твою,
И быть прекрасными у смерти на краю,
И чистыми вернуться с поля боя,
А суждено -
                   остаться в том бою.

...Гляди,
                 как смотрят на тебя влюблённо
И сколько света каждый взгляд родит
Под нуль подстриженных
                            российских Аполлонов,
Ещё своих не знавших Афродит.


В сети нашлось немножко его стихов:
https://www.stihi.ru/avtor/balin2

Еще один аргумент в пользу печатных книг - всегда присутствует какой-никакой, а редактор.
Столько ошибок в сетевых публикациях! Вот это стихотворение я нашла по ссылке, и все выправила, потому что не только пунктуация переврана, но и просто отсебятина вставлена. Я не понимаю: они что, по памяти набивают? Вроде как хорошее дело - публикация в сети, но зачем искажать автора!


Из Википедии:
Александр Иванович Балин (настоящее имя — Альфред) - поэт...
Участвовал в Великой Отечественной войне...
Переводил стихи поэтов СССР с армянского, литовского и других языков...

Думаю, переводил так: давали подстрочник, а он сочинял стихотворение.
Тогда многие так "переводили" - подработка как-никак!
Tags: ежедневные рифмы, литература/поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments